Va, pensiero

ナブッコはヴェルディの最初の大ヒットになったオペラでしょう。アイーダと同じように歴史的な題です。

あらすじは: 新国立劇場1998年の公演るりこん と言う個人サイトにあります。込み入っている話ですが、結局「行け、想いよ」のコーラスは奴隷になっているヘブライ人(ユダヤ人)の悲しい歌です。

伊英対訳

歌詞の説明について

日本語は原則として右から左へ読みますが、左からの部分もあります。

定冠詞は(英語のカタカナで)、小さな「」で表します。不定冠詞は小さな「」で表します。もちろん、冠詞は右の単語にかかります。

男性は又は、女性は又は、複数の場合二重になります:

<-は、関係代名詞です。

Va,pensiero,sull'alidorate;
[行け!]い想に上のたれさキッメ金
Va,tiposasuiclivi,suicolli;
[行け!][君を据える]に上のに上の山小
Oveolezzanotepideemollil'auredolcidelsuolonatal!
<-ろことる香くか温&くから柔い甘の郷故
DelGiordanolerivesaluta
ンダルヨるす拶挨
DiSioneletorriatterrate...
ネオシたれ崩
Ohmiapatriabellaeperduta!
あぁ私の祖国、これほど綺麗&失われた
Ohrembranzacaraefatal!
あぁ想い出これほどなつかしい&(運命の)
Arpad'ôrdeifatidicivati,
プーハの金[運命を予告する予言者]
Perchèmutadalsalicependi?
なぜるいてっ黙らか[掛かっている]
Lememorienelpettoraccendi,
出い想の中の[に再び火を付ける]
Cifavelladeltempochefu!
私たちにる語代時<-たっ有
OsimilediSolimaaifati
それともくじ同(と)のマリソ命運
Traggiunsuonodicrudolamento,
く引(まな)生き嘆
Ot'ispiriilSignoreunconcento
それともに君るせた立い奮和調
Cheneinfondaal patire virtù.
<-[れそ]るす吹鼓[に様るきで慢我]
[英語と連想ヒントなど]

ナブッコからの名詞の活用例も参照してください。

小山オペラアンサンブル資料目次に戻る

----