Va, pensiero
ナブッコはヴェルディの最初の大ヒットになったオペラでしょう。アイーダと同じように歴史的な題です。
あらすじは: 新国立劇場1998年の公演 と るりこん と言う個人サイトにあります。込み入っている話ですが、結局「行け、想いよ」のコーラスは奴隷になっているヘブライ人(ユダヤ人)の悲しい歌です。
伊英対訳
歌詞の説明について
日本語は原則として右から左へ読みますが、左からの部分もあります。
定冠詞は(英語のカタカナで)、小さな「ザ」で表します。不定冠詞は小さな「ア」で表します。もちろん、冠詞は右の単語にかかります。
男性はザ又はア、女性はザ又はア、複数の場合二重になります:ザザ
は、関係代名詞です。
Va, | pensiero, | sull'ali | dorate; |
[行け!] | い想 | に上のザザ翼 | たれさキッメ金 |
Va, | ti | posa | sui | clivi, | sui | colli; |
[行け!] | [君を | 据える] | に上のザザ | 丘 | に上のザザ | 山小 |
Ove | olezzano | tepide | e | molli | l'aure | dolci | del | suolo | natal! |
ろこと | る香 | くか温 | & | くから柔 | ザザ風 | い甘 | のザ | 土 | の郷故 |
Del | Giordano | le | rive | saluta |
のザ | ンダルヨ | ザザ | 岸 | るす拶挨 |
Di | Sione | le | torri | atterrate... |
の | ネオシ | ザザ | 塔 | たれ崩 |
Oh | mia | patria | sì | bella | e | perduta! |
あぁ | 私の | 祖国、 | これほど | 綺麗 | & | 失われた |
Oh | rembranza | sì | cara | e | fatal! |
あぁ | 想い出 | これほど | なつかしい | & | (運命の) |
Arpa | d'ôr | dei | fatidici | vati, |
プーハ | の金 | ザザ | [運命を予告する | 予言者] |
Perchè | muta | dal | salice | pendi? |
なぜ | るいてっ黙 | らかザ | 柳 | [掛かっている] |
Le | memorie | nel | petto | raccendi, |
ザザ | 出い想 | の中のザ | 胸 | [に再び火を付ける] |
Ci | favella | del | tempo | che | fu! |
私たちに | る語 | のザ | 代時 | | たっ有 |
O | simile | di | Solima | ai | fati |
それとも | くじ同 | (と)の | マリソ | へザザ | 命運 |
Traggi | un | suono | di | crudo | lamento, |
く引 | ア | 音 | の | (まな)生 | き嘆 |
O | t'ispiri | il | Signore | un | concento |
それとも | に君るせた立い奮 | がザ | 主 | をア | 和調 |
Che | ne | infonda | al patire virtù. |
| [れそ] | るす吹鼓 | [に様るきで慢我] |
[英語と連想ヒントなど]
- 詩の前半の主語は「思い出」
- ali: Alitalia = Ali+italia
- "Ove" は英語の "where" (関係代名詞)にあたります。
- "Del Giordano le rive saluta" は詩的な書き方で、普通は "Saluta le rive del Giordano" です。"Di Sione le torri "は同じく。
- caro は英語 "dear" と違う言葉ですが、同じ二つの意味があります:「親愛なる」 と 「(値段が)高い」
- 詩の後半の主語は「ハープ」です。荒く言うと、ハープに話しかけて、「なんで音楽出していない?昔のことを思い浮かばせるか、悲しい歌を出すか、励みの音楽を出してくれ!」と言うようなことです。
- fato (fati) / fatal / fatidici と言う言葉はすべて関連しています。ギリシャ神話では「運命」は神様が動かしている考えから、「運命」自体とその裏の神を指しています。fata は「妖精」の意味もあります。
ナブッコからの名詞の活用例も参照してください。
小山オペラアンサンブル資料目次に戻る