基本的に、文法の「方向」は英語と似ていますが、形容詞が大体名詞の後につくから、完全に日本語の逆順に成ることは、結構あります。ですから、アイーダのページは右から左へと言う風にしました。
男性名詞と女性名詞がありますし、英語と同じく単数・複数形もあります。といえば、難しいと思われるでしょうが、名詞の語尾を見れば意外と分かりやすくなっています。
一番多いタイプ (A)
男性 | |
---|---|
単数 -o | 複数 -i |
例 | |
arbitro | arbitri |
裁判官(一人) | 裁判官(複数) |
女性 | |
---|---|
単数 -a | 複数 -e |
例 | |
fanciulla | fanciulle |
若い女の子(一人) | 若い女の子(複数) |
ちょっと紛らわしい男女両方あるタイプ。語尾からは、男性なのか女性なのか不明 (B)
男性 | |
---|---|
単数 -e | 複数 -i |
例 | |
fiore | fiori |
花(一輪) | 花(複数) |
女性 | |
---|---|
単数 -e | 複数 -i |
例 | |
luce | luci |
灯(一つ) | 灯(複数) |
一般に、形は名詞と同じですが、形容詞もそのかかる名詞と一緒に男女・単複の形になります。(呼応)
はっきり男女両方の形になるタイプ (A)
例) egizio / -a / -i / -e (古代)エギプトの
男性 | |
---|---|
単数 -o | 複数 -i |
例 | |
arbitro egizio | arbitri egizi (ii -> i) |
古代エギプトの裁判官(一人) | 古代エギプトの裁判官(複数) |
女性 | |
---|---|
単数 -a | 複数 -e |
例 | |
fanciulla egizia | fanciulle egizie |
古代エギプトの若い女の子(一人) | 古代エギプトの若い女の子(複数) |
男女でも構わないタイプ (B)
例) grande / -i 大きい
男性 | |
---|---|
単数 -e | 複数 -i |
例 | |
fiore grande | fiori grandi |
大きな花(一輪) | 大きな花(複数) |
女性 | |
---|---|
単数 -e | 複数 -i |
例 | |
luce grande | luci grandi |
大きな灯(一つ) | 大きな灯(複数) |
英語と同じように、定冠詞と不定冠詞がありますが、英語の"the", "a", "an"と比べて種類が多いです。男女は別だし、次の名詞の始まる音で変わります。もともとはラテン語の ille 「この、その」から来ているようです。
男性 | |
---|---|
単数 | 複数 |
il Re (王) il+子音 l'astro (星) l'+母音 lo zio (叔父) lo+濁's' |
i lauri (月桂樹) gli astri (星々) gli+母音 gl'Italiani (イタリア人) gl'+'i' (例外: gli Dei 神々) |
女性 | |
---|---|
単数 | 複数 |
la fanciulla (女の子) l'alba (夜明け) l' +子音 |
le fanciulle l'armi (武器) l'+子音 |
教科書通りなら、女性複数の le は e- で始まる名詞以外は le のままですが、とにかく歌詞では短くされてしまいます。
英語と同じ様に、日本語の「てにをは」の働きをしますが、方向は逆です(<で表す)。最初は紛らわしいですが、大体前置詞と冠詞が一緒にくっついて、次の表に示された形になります。
単数 | 複数 | 参考 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
男性 | 両方 | 女性 | 男性 | 女性 | 仏語 | 意味(英語) | |||||
+ | il | lo | l' | la | i | gli | gl' | le | l' | le/la/les | the |
di | del | dello | dell' | della | dei | degli | degl' | delle | dell' | de / du / des | <の< (of) |
da | dal | dallo | dall' | dalla | dai | dagli | dagl' | dalle | dall' | - | <らか、の< (from) |
a / ad | al | allo | all' | alla | ai | agli | agl' | alle | all' | à / au / aux | <へ、に、の< (to) |
in | nel | nello | nell' | nella | nei | negli | negl' | nelle | nell' | en | <中の< (in) |
su | sul | sullo | sull' | sulla | sui | sugli | sugl' | sulle | sull' | sur | <上の< (on) |
動詞も活用は多いのですが、現代形の例だけをあげます。一二三人称単複数の形が全部違いますから、主語の代名詞は普通省きます。
danzare (=dance) 踊る | ||
単数 | 一人称 | danzo |
二人称 | danzi | |
三人称 | danza | |
複数 | 一人称 | danziamo |
二人称 | danzate | |
三人称 | danzano |
もちろん、(われわれ)コーラスの立場から言えば、一番大事なのは複数の一人称です。語尾の -o はよく省かれますから、"danziam" などになります。「私たち」がやることの例をあげれば、次の様になります。
(inni) alziam(o) - (歌を)捧げます
danziam(o) - 踊ります
fior(i) versiam(o) - (花を)敷きます
libiam(o) - 飲みます
godiamo - 楽しみます
なんとなく、イタリア語の -iamo と日本語の 〜ます は似ていますね。