I provide Japanese-to-English technical translation and original writing of English documentation from Japanese materials, specialising in the following fields:
- Video equipment: especially professional effects and editing system
- Computer imaging systems: particularly inkjet printers
- Patent specifications
In other words, if it has "pixels" in, it's my speciality. (I've been processing them for more than a quarter-century.) But I also handle a wide range of technical materials, in electronics, engineering, mathematics, and any other fields not too close to heavyweight chemistry, medicine, or biology.
Update October 2011 ... The original version of this page was written about ten years ago, and is due for a facelift. Here is a little more information about Chandler Translations
Japanese-English translation, web programming, and localisation: Skills sheet
- Japanese-English translation
- Website creation (HTML, CSS, Javascript)
- Web programming: generating database-backed web pages (PHP, MySQL)
- General programming (C, C++, etc)
- Website interface localisation and multilingual handling
Areas of specific expertise for translation
- Mathematics
- Software and programming
- Image processing, theory and practice (using GD library, ImageMagick)
- Music (from theory to the world of classical composing and performance)
Other language skills
- French and Italian to moderate conversational level
Contact information
Please use the Imaginatorium contact form.Mail address: (where's that)
Brian Chandler translations
Horigome-cho 3942-9, Sano-shi, Tochigi, Japan 327
Tel: +81 283 22 9194
Fax: +81 283 22 9142